Nos cours thématiques
- Il DanteDi`con Chiara: Leggere Dante..Si deve…si puo`!
- Atelier sur l’histoire italienne
- Volti italiani : les femmes qui ont contribué à rendre grande l’Italie
- Atelier de traduction
- Grammaire « en pilules »
- Carta e pellicola Cinema et letteratura
- L’Italia contemporanea attraverso la stampa
- Terroni e polentoni : L’Italia, le sue regioni
Nouveauté 2020-2021
IL DANTEDI` con Chiara. LEGGERE DANTE. SI DEVE… SI PUO`!
L’atelier propose une lecture et l’analyse de quelques extraits de la Divina Commedia à partir de ses illustrations.
Par Chiara Favara
Tarif 160 euros ( pour le premier cycle de 20h/ 1ere session).
Le vendredi 14h16h
Niveau B1-C2
Adresse : 14 rue Fortia, 13001 Marseille
Premier cours 13 novembre 2020
Nouveauté 2020-2021
ATELIER SUR L’HISTOIRE ITALIENNE
Atelier “Storia italiana – dal Risorgimento ai giorni nostri (1820-2011)”
In questo atelier andiamo indietro nel tempo, per vivere e conoscere le vicende essenziali della Storia italiana, dall’Ottocento ai giorni nostri.
La nostra “macchina del tempo” ci farà viaggiare nelle varie epoche, per conoscere e capire i processi storici fondamentali che hanno portato alla costituzione dell’Italia attuale.
Atelier « Histoire italienne – du Risorgimento à nos jours (1820-2011) »
Dans cet atelier, nous remontons dans le temps, pour découvrir et comprendre les événements essentiels de l’histoire italienne, du XIXe siècle à nos jours.
Nous allons voyager dans différentes époques, pour connaître et comprendre les processus historiques fondamentaux qui ont conduit à la constitution de l’Italie actuelle.
Premier cours 29 septembre 2020 à 16h
Par Antonia Doveri
Tarif 160 euros ( pour le premier cycle de 20h/ 1ere session).
Le mardi 16h-18h
Niveau B1-C2
Adresse : 14 rue Fortia, 13001 Marseille
Premier cours 29 septembre 2020
Nouveauté 2eme session : 8 février-20 juin
VOLTI FEMMINILI : LE DONNE CHE HANNO CONTRIBUITO A RENDERE GRANDE L’ITALIA
La storia dell’Italia é ricca di volti di donne che hanno portato il loro prezioso contributo in diversi ambiti : politico, artistico, letterario, giudiziario, scientifico…
Alcune sono note, come Rita Levi Montalcini, premio Nobel della medicina; altre meno, come Franca Viola, una delle prime donne ad aver rifiutato, negli anni ‘60, il « matrimonio riparatore », contribuendo in tal modo all’evoluzione politica e sociale italiana.
Percorreremo le vicende di queste eroine, antiche e moderne, e con loro, la storia del nostro Bel Paese.
VISAGES DE FEMMES : LES FEMMES QUI ONT CONTRIBUÉ À RENDRE GRANDE L’ITALIE
L’histoire italienne est riche de femmes qui ont apporté leur précieuse contribution dans différents secteurs : politique, artistique, littéraire, judiciaire, scientifique …
Certaines d’entre elles sont connues, comme Rita Levi Montalcini, prix Nobel de médecine. D’autres moins, comme Franca Viola, une des premières femmes à avoir refusé, dans les années ‘60, le « mariage réhabilitant », contribuant ainsi à l’évolution politique et sociale italienne.
Nous allons parcourir les histoires de ces héroïnes, antiques et modernes, et avec elles l’histoire de notre « Bel Paese ».
Par Alessandra Rasetti
Cours en ligne
Tarif 160 euros 2ème session
8 février – 20 juin 2021
Le mardi 9h30 – 11h30.
Niveau B1-C2
ATELIER DE TRADUCTION
Les ateliers de traduction proposent une découverte de quelques textes de littérature italienne et française à travers la traduction d’extraits de livres. C’est une autre façon de pratiquer l’italien en partageant ses goûts littéraires mais aussi pour réviser des règles de grammaire et de syntaxe.
Par Annalisa Romani
Tarif 150 euros (8 séances de 2H chacune) . Le jeudi 16h30 – 18h30
Niveau B2-C2
Adresse : 14 rue Fortia, 13001 Marseille
Premier cours octobre 2020
GRAMMAIRE « EN PILULES »
Si les prépositions « Di » et « Da » sont depuis toujours votre tourment, si vous hésitez encore entre « se io fossi » et « se io sarei », si vous ne savez pas encore quand utiliser certaines interjections ou adverbes comme magari, addirittura, anzi, si le subjonctif est encore un inconnu, si vous pensez que « le futur dans le passé » est le titre d’un livre de science-fiction…alors il est vraiment temps de perfectionner votre connaissance de la langue italienne.
Il y a pourtant une seule règle à retenir : c’est en faisant des fautes que l’on apprend !
Avec Sebastiana Frau
Deux fois par mois : jeudi de 16h à 17h
Adresse: Centre municipal d’animation Michel Lévy 15, rue Pierre Laurent 13006 Marseille ( à côte de la rue de Lodi, côté Baille)
10 euros la séance ou
20h: 160 € /an
Premier cours 12 novembre 2020
CARTA E PELLICOLA
DE LA PAGE A`L’IMAGE : Littérature et cinéma
Le cours propose une étude comparée entre la page écrite et l’image, entre la littérature et le cinéma. Nous allons analyser quelques œuvres importantes de la littérature italienne et leur transposition cinématographique.
Il corso propone uno studio comparato fra letteratura e cinema, l’analisi di alcune opere della letteratura italiana e della loro trasposizione cinematografica.
Attraverso la lettura dei romanzi in programma e la visione degli adattamenti cinematografici corrispondenti, esploreremo le analogie o le differenze fra il linguaggio verbale e quello filmico.
Una parte del corso sarà consacrata allo studio della lingua, alla traduzione di alcuni passaggi (dall’italiano al francese e viceversa) ad esercizi lessicali e dettati.
Gli studenti partecipano attivamente al corso attraverso i loro commenti, opinioni personali, riassunti, recensioni e produzioni scritte.
Programma 2020-2021
- Edmondo De Amicis,Cuore
- Leonardo Sciascia, La scompasa di Majorana
- Vasco Pratolini, Le ragazze di Sanfrediano
- Alberto Moravia, Racconti romani
Avec Sebastiana Frau
L’ITALIA CONTEMPORANEA ATTRAVERSO LA STAMPA
Table ronde autour de l’actualité italienne
`
À travers la lecture et commentaire des quotidiens italiens tels que La Repubblica, La Stampa, Il Corriere della Sera ou des hebdomadaires comme L’Espresso, L’Internazionale ou encore la vision de documentaires, extraits d’émissions de télévision, nous allons explorer plusieurs aspects de l’Italie actuelle.
Il corso propone di esplorare vari aspetti dell’Italia attuale, attraverso la lettura di vari quotidiani quali La Repubblica, La Stampa, Il Corriere della sera e di settimanali come l’Espresso, L’Internazionale, nonché la visione di documentari o estratti di trasmissioni televisive.
L’obiettivo è quello di creare una discussione, sotto forma di tavola rotonda, attorno ad un fatto dell’attualità politica, culturale, sociale, economica dell’Italia di oggi.
Ogni settimana l’insegnante fornirà degli articoli su un dato argomento relativo all’attualità italiana che sarà analizzato, discusso, commentato la volta successiva.
L’insegnante guiderà gli studenti nella comprensione scritta (o orale se si tratta di materiale audio) e veglierà alla correttezza grammaticale e lessicale nella loro espressione orale.
Avec Sebastiana Frau
DAI TERRONI AI POLENTONI
À travers les chansons, le cinéma, le langage comique et le dessin satirique, la poésie, les recettes, la presse, les légendes, les expressions et ses milles accents, nous essayerons chaque vendredi de mieux comprendre l’Italie comme mosaïque de cultures, de saisir enfin qui sont vraiment ces terroni et ces polentoni, de découvrir la richesse et l’unicité des différentes régions italiennes, tout en discutant des spécificités et des contrastes entre nord et sud, entre stéréotypes et réalité.
Attraverso le canzoni, il cinema, il linguaggio comico e le vignette satiriche, la poesia, le ricette, la stampa, le leggende, i modi di dire e i suoi mille accenti, cercheremo ogni venerdì di vedere l’Italia come mosaico di culture, di capire piano piano chi sono questi terroni e questi polentoni, di scoprire la ricchezza e l’unicità delle diverse regioni italiane, discutendo insieme delle specificità e dei contrasti fra nord e sud, tra stereotipi e realtà. Una cosa è certa: che per poter dire di conoscere l’Italia bisogna conoscere tutte le sue regioni, sentirne i sapori e respirarne il profumo. Ognuna ha una sua storia e una sua musicalità.
Diceva Prezzolini che “I veri italiani sono pochissimi. La maggior parte di coloro che si fanno passare per italiani, sono in realtà piemontesi, toscani, veneti, siciliani, abruzzesi, calabresi, pugliesi e via dicendo. Appena fuori d’Italia, l’italiano torna ad essere quello che è: piemontese, toscano veneto ecc.” Ma è davvero così? Ancora così?
Premier cours 16 octobre 2020
Dates: 16/10 6/11 20/11 18/12 15/01 29/01 12/02 19/02 19/03 9/04 16/04 14/05 28/05 04/06 18/06
Heure:14h-16h
Avec Chiara Favara
Adresse: 14 rue Fortia 13001 Marseille
30h : 210 € / an
Premier cours 16 octobre 2020