Nos cours thématiques
NOUVEAUTE 2023
Atelier de traduction
Du français à l’italien, une introduction à la traduction littéraire.
Du français à l’italien, une introduction à la traduction littéraire.
Ce cours aura lieu une fois par mois durant deux heures. Il s’adresse à des personnes ayant un bon niveau d’italien. Durant les cours, nous nous consacrerons à la traduction en italien d’extraits de textes d’auteurs français – de Flaubert à Pennac, de Voltaire à Duras…
Il ne s’agit pas d’un cours professionnalisant, bien sûr ! Le but est plutôt de consolider notre base en italien, grâce au processus de la traduction vers une langue étrangère.
A la fin du cours, vous aurez acquis un vocabulaire plus riche, appris de nouvelles expressions et des nouveaux synonymes. Vous aurez également mieux compris les contextes dans lesquels on opte pour une expression ou une autre. Ces nouvelles connaissances vous aideront à mieux comprendre un texte de littérature, de la presse italienne, ou bien à suivre avec plus de plaisir un film ou une série italienne.
Martina Cocchini a étudié les Langues et Littératures étrangères à l’Université Ca’Foscari de Venise. Elle travaille depuis quinze ans dans le monde de l’édition comme traductrice, lectrice et correctrice. Elle a traduit plusieurs ouvrages pour les plus importantes maisons d’édition italiennes, dans le domaine de la fiction comme dans celui de la non-fiction. Elle traduit du russe, de l’anglais, de l’espagnol et du français à l’italien.
Par Martina Cocchini
À partir du niveau B1
8 cours de 2h chacun (1 ou 2 fois par mois)
14 rue Fortia 13001 Marseille
Tarif 150€
Premier cours vendredi 20 janvier 2023 à 14H
Renseignements au
06 62 81 05 13
NOUVEAUTE 2023
Musica e cultura italiana
Analisi di fenomeni che caratterizzano l’identità e la cultura italiana:
- Retrospettive sui cantautori italiani e la musica « impegnata ».
- La nascita della lingua italiana dalla scuola poetica siciliana all’affermazione del Toscano.
- iI fascismo e i resistenti Italiani esuli in Francia.
Queste e altre tematiche saranno supportate dall’ ascolto interattivo di brani musicali coerenti con il tema affrontato, al fine di stimolare il dibattito e lo scambio tra i partecipanti.
Analyse des phénomènes qui caractérisent l’identité et la culture italiennes :
- Rétrospectives sur les auteurs-compositeurs italiens et la musique « engagée ».
- La naissance de la langue italienne de l’école poétique sicilienne à l’affirmation du toscan.
- Le fascisme et les résistants italiens en exil en France
Ces thèmes et d’autres seront soutenus par une écoute interactive de musique cohérente avec le thème abordé, afin de stimuler le débat et l’échange entre les participants.
Simone Cilluffo a une maîtrise en langues et cultures étrangères à l’université d’ Urbino « Carlo Bo ». Il a vécu et travaillé dans plusieurs pays (Ecosse, Irlande, île de la Réunion) avant d’avoir un coup de foudre pour Marseille en 2013. Il a différentes expériences dans le domaine culturel : agent de médiation culturelle au MUCEM, guide touristique, animateur d’une émission radiophonique de culture italienne et actuellement il prépare un Master en Études Italiennes à l’université Aix-Marseille.
Par Simone Cilluffo
À partir du niveau B1
20h/2 fois par mois
14 rue Fortia 13001 Marseille
Tarif 170€
LE COURS EST REPORTÉ EN 2023
Renseignements au
06 62 81 05 13
2022-2023
Viaggio etnografico
L’Italie par ses traditions populaires
Viaggio etnografico alla scoperta dell’Italia attraverso le tradizioni popolari: feste, danze, canti, giostre equestri, un ricco patrimonio che racconta la cultura e i valori delle comunità che li conservano e li ripetono di generazione in generazione.
Il viaggio etnografico di quest’anno segue le tappe importanti della vita dell’uomo: nascita, infanzia, matrimonio, la vita adulta fino alla morte. Questi momenti cruciali sono occasione per fare festa, per ritrovarsi in famiglia e con l’intera comunità. Da un’altra parte però, momenti così importanti sono accompagnati da incertezze e paure che devono essere esorcizzate. Per questo ci sono riti, gesti, preghiere che, mescolando magia e religione, promettono di allontanare il negativo e richiamano il positivo.
Voyage ethnographique pour découvrir l’Italie à travers ses traditions populaires : fêtes, danses, chants, balades équestres, un riche patrimoine qui raconte la culture et les valeurs des communautés qui les préservent et les répètent de génération en génération.
Dates:
Par Enrica Mattana
À partir du niveau B1
Jeudi 13h30 – 15h30
20h/1 fois par mois
14 rue Fortia 13001 Marseille
Tarif 170€
Premier cours le 20 octobre 2022
NOUVEAUTE 2022-2023 En ligne
Viva l’Italia … dei cantautori !
Tra musica e poesia: l’italiano con i cantautori
Un chanteur-compositeur par mois, des chansons et des albums entiers à écouter, à lire, à discuter, à savourer et pourquoi pas à chanter…Autant de parcours musicaux et poétiques, autant d’histoire , des styles et d’approches à la langue del Bel Paese et à sa culture, pour pratiquer la conversation et pour réviser votre grammaire italienne en musique!
Une fois par semaine, le mercredi de 14h30 à 16h30. En Ligne /ZOOM
30h (1er semestre) Tarif 210 €
Inscriptions et renseignements au 06 62 81 05 13
Par Chiara Favara
À partir du niveau B1
Mercredi14h30 – 16h30
1 fois par semaine
En ligne/zoom
Tarif 210€ /30h
Premier cours octobre 2022
2023
Ma cosa pensano questi italiani?
Il Rinascimento italiano visto da un altro punto di vista….
AUDIO Presentazione atelier di filosofia
Nell’Italia delle Corti rinascimentali tra il Quattrocento e il Seicento operano non solo grandi artisti ma anche pensatori e intellettuali irriverenti che, contro tutte le rigide convinzioni del loro secolo, affermano che l’uomo può guardare verso il futuro.
Andiamo per le strade di Firenze alle festa di Carnevale di Lorenzo il Magnifico; troviamoci a fare un aperitivo nel centro di Roma, a Campo dei Fiori, con Giordano Bruno; poi scendiamo più a sud nella multiculturale Calabria, incontro tra oriente e occidente, a conoscere il suo capoluogo Cosenza, l’Atene della Calabria; poi torniamo a Ovest, nell’elegante centro storico di Napoli a visitare Castel Nuovo, dove un prigioniero dell’Inquisizione ha immaginato un mondo utopico; infine sediamoci comodamente in poltrona con Galileo Galilei e lasciamoci incantare dalle rughe della Luna.
Buon divertimento!
Par Antonia Doveri
À partir du niveau B2
Mardi 16h00 – 18h00
20h/1 fois par mois
14 rue Fortia 13001 Marseille
Tarif 170€
Premier cours 7 février 2023
Il Dantedì con Chiara – Il Paradiso
Leggere Dante si deve, si può !
À 700 ans de sa mort, Dante parvient encore aujourd’hui à nous interroger, à nous émerveiller, à nous bouleverser, tout en racontant son Italie, ses personnages, son histoire. Le premier à parler d’Italie, quand elle n’existait pas encore, le premier à vouloir inventer et définir une langue italienne et à mettre littéralement en enfer ses contemporains; c’est à lui, à Dante, que l’on doit aussi beaucoup de notre vocabulaire actuel et qu’on dédiera notre Dantedì.
Que vous soyez déjà des lecteurs « dantesque » ou tout simplement des curieux, passionnés d’Italie et della sua dolce lingua, chaussez-vous bien et venez lire- et virtuellement marcher vers le bonheur- avec nous et il Sommo Poeta.
DATES :
28 ottobre 11 e 25 novembre, 9 dicembre 6 e 20 gennaio, 3 e 17 febbraio , 3 e 17 marzo, 14 aprile, 12 e 19 maggio 2 e 16 giugno
Par Chiara Favara
A partir du niveau B1
vendredi 11h30-13h30
14 rue Fortia 13001 Marseille
30h/2 fois par mois
Tarif 230 euros
Premier cours le 28 octobre 2022
Atelier « Storie d’Italia: dall’unità al XXI° secolo »
Atelier de découverte : l’essentiel du Risorgimento à nos jours (1820-2014). Des faits et des personnalités qui ont caractérisé l’Histoire italienne.
AUDIO Presentazione atelier di storia
In questo atelier andiamo indietro nel tempo, per vivere e conoscere le vicende essenziali che hanno portato alla creazione dello Stato italiano fino all’Italia dei nostri giorni.
La nostra “macchina del tempo” consisterà in documenti scritti, video, testimonianze dirette di personaggi, articoli di giornale, film, testi di musica, romanzi che ci faranno rivivere i vari momenti storici, per conoscere e capire alcuni processi storici fondamentali che hanno portato alla costituzione dell’Italia attuale.
Dans cet atelier, nous remontons dans le temps, pour découvrir et comprendre les événements essentiels de l’histoire italienne, du XIXe siècle à nos jours. Notre “machine du temps” est constituée par différentes sources (livres, journaux, vidéos, films, musique, littérature) et témoignages des personnages qui ont vécu les différents moments de l’Histoire italienne.
Par Antonia Doveri.
À partir du niveau B1
Mardi 14h00-16h00
20H/ (2 fois par mois)
14 rue Fortia 13001 Marseille
1er cours 7 février 2023
Tarif 170 euros
Grammaire en « pilules »
Si les prépositions « Di » et « Da » sont depuis toujours votre tourment, si vous hésitez encore entre « se io fossi » et « se io sarei », si vous ne savez pas encore quand utiliser certaines interjections ou adverbes comme magari, addirittura, anzi, si le subjonctif est encore un inconnu, si vous pensez que « le futur dans le passé » est le titre d’un livre de science-fiction…alors il est vraiment temps de perfectionner votre connaissance de la langue italienne.
Il y a pourtant une seule règle à retenir : c’est en faisant des fautes que l’on apprend !
Avec Sebastiana Frau
Une fois par mois : jeudi de 16h à 17h30
CMA Michel Lévy 15, rue Pierre Laurent 13006 Marseille
20h: 170 € /an
Carta e pellicola
De la page à l’image : Littérature et cinéma
Le cours propose une étude comparée entre la page écrite et l’image, entre la littérature et le cinéma. Nous allons analyser quelques œuvres importantes de la littérature italienne et leur transposition cinématographique.
Il corso propone uno studio comparato fra letteratura e cinema, l’analisi di alcune opere della letteratura italiana e della loro trasposizione cinematografica.
Attraverso la lettura dei romanzi in programma e la visione degli adattamenti cinematografici corrispondenti, esploreremo le analogie o le differenze fra il linguaggio verbale e quello filmico.
Una parte del corso sarà consacrata allo studio della lingua, alla traduzione di alcuni passaggi (dall’italiano al francese e viceversa) ad esercizi lessicali e dettati.
Gli studenti partecipano attivamente al corso attraverso i loro commenti, opinioni personali, riassunti, recensioni e produzioni scritte.
Programma 2022-2023
Vasco Pratolini, Cronaca familiare e film omonimo di Valerio Zurlini
Domenico Starnone, Lacci e film omonimo di Daniele Lucchetti
Giovanni Arpino, Il buio e il miele e film Profumo di donna di Dino Risi
Italo Svevo, Senilità e film omonimo di Mauro Bolognini
Avec Sebastiana Frau
Cours à l’année
L’Italia contemporanea attraverso la stampa.
Table ronde autour de l’actualité italienne
À travers la lecture et commentaire des quotidiens italiens tels que La Repubblica, La Stampa, Il Corriere della Sera ou des hebdomadaires comme L’Espresso, L’Internazionale ou encore la vision de documentaires, extraits d’émissions de télévision, nous allons explorer plusieurs aspects de l’Italie actuelle.
Il corso propone di esplorare vari aspetti dell’Italia attuale, attraverso la lettura di vari quotidiani quali La Repubblica, La Stampa, Il Corriere della sera e di settimanali come l’Espresso, L’Internazionale, nonché la visione di documentari o estratti di trasmissioni televisive.
L’obiettivo è quello di creare una discussione, sotto forma di tavola rotonda, attorno ad un fatto dell’attualità politica, culturale, sociale, economica dell’Italia di oggi.
Ogni settimana l’insegnante fornirà degli articoli su un dato argomento relativo all’attualità italiana che sarà analizzato, discusso, commentato la volta successiva.
L’insegnante guiderà gli studenti nella comprensione scritta (o orale se si tratta di materiale audio) e veglierà alla correttezza grammaticale e lessicale nella loro espressione orale.
Avec Sebastiana Frau
Dai terroni ai polentoni
Découverte des régions d’Italie
À travers les chansons, le cinéma, le langage comique et le dessin satirique, la poésie, les recettes, la presse, les légendes, les expressions et ses milles accents, nous essayerons chaque vendredi de mieux comprendre l’Italie comme mosaïque de cultures, de saisir enfin qui sont vraiment ces terroni et ces polentoni, de découvrir la richesse et l’unicité des différentes régions italiennes, tout en discutant des spécificités et des contrastes entre nord et sud, entre stéréotypes et réalité.
Attraverso le canzoni, il cinema, il linguaggio comico e le vignette satiriche, la poesia, le ricette, la stampa, le leggende, i modi di dire e i suoi mille accenti, cercheremo ogni venerdì di vedere l’Italia come mosaico di culture, di capire piano piano chi sono questi terroni e questi polentoni, di scoprire la ricchezza e l’unicità delle diverse regioni italiane, discutendo insieme delle specificità e dei contrasti fra nord e sud, tra stereotipi e realtà. Una cosa è certa: che per poter dire di conoscere l’Italia bisogna conoscere tutte le sue regioni, sentirne i sapori e respirarne il profumo. Ognuna ha una sua storia e una sua musicalità.
Diceva Prezzolini che “I veri italiani sono pochissimi. La maggior parte di coloro che si fanno passare per italiani, sono in realtà piemontesi, toscani, veneti, siciliani, abruzzesi, calabresi, pugliesi e via dicendo. Appena fuori d’Italia, l’italiano torna ad essere quello che è: piemontese, toscano veneto ecc.” Ma è davvero così? Ancora così?
DATES:
7 e 21 ottobre, 18 novembre, 2 e 16 dicembre, 13 e 27 gennaio, 10 febbraio, 10 e 24 marzo ,7 aprile, 5 e 26 maggio, 9 e 23 giugno
Avec Chiara Favara
14 rue Fortia 13001 Marseille
30h : 230 € / an
Premier cours le 7 octobre 2022