Dietro le quinte :  Laura Brignon et la traduction

Laura Brignon fait un travail remarquable de traduction d’auteurs classiques et contemporains de la littérature italienne vers le français. Elle nous parlera des coulisses de la traduction, comment être fidèle, garder le rythme…

Laura Brignon est née en 1986 dans le Tarn et habite à Toulouse. Après une classe préparatoire littéraire et une licence d’italien, elle fait un master de traduction entre Toulouse et Gênes, puis participe à la première session franco-italienne de la Fabrique des traducteurs, programme de formation à destination des jeunes traducteurs, au Collège international des traducteurs littéraires d’Arles. En 2017, elle termine son doctorat en littérature italienne sur des questions de traduction et est lauréate d’une bourse d’écriture auprès du CRL pour la traduction de Vincenzo Rabito.

Elle a traduit une trentaine de livres, essentiellement des romans contemporains (Nicola Lagioia, Claudio Morandini), avec des incursions dans d’autres genres (autobiographie, théâtre, BD, beaux-livres, récits de voyage), mais aussi des inédits de grands auteurs du XXe siècle (Carlo Levi, Curzio Malaparte), pour différentes maisons d’édition.

  Laura Brignon Bibliografia 

Vendredi 19 mars 2027 18:00 au CMA 15 rue Pierre Laurent

Entrée libre, participation libre

06 62 81 05 13